|
|
|
| |
|
 |
| |
| |
|
|
| |
|
 |
|
 |
| |
|
|
| |
|
|
|
|
Берлин |
 |
|
+17 °C |
|
|
Гамбург |
 |
|
+17 °C |
|
|
Ганновер |
 |
|
+17 °C |
|
|
Дрезден |
 |
|
+15 °C |
|
|
Дюссельдорф |
 |
|
+18 °C |
|
|
Кёльн |
 |
|
+17 °C |
|
|
Мюнхен |
 |
|
+14 °C |
|
|
Франкфурт |
 |
|
+19 °C |
|
|
Штутгарт |
 |
|
+20 °C |
|
|
|
| |
|
 |
| |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| < назад |
|
|
Общие Условия Заключения Сделок (ABG) |
|
|
|
|
§ 1
Сфера действия - Условия договора
- Наши Условия Заключения Сделок (AGB) распространяются на сферу оказания переводческих и маклерских услуг. Предметом договора является деятельность информационного характера и посредническая деятельность. Положения Общих Условий Заключений Сделок (AGB) вступают в силу в момент вступления договора в силу.
- Мы оставляем за собой право представления интересов обеих сторон на коммерческой основе.
- Наши Общие Условия Заключения Сделок (AGB) действительны как по отношению к физическим, так и юридическим лицам, при этом данная дифференциация указывается в соответствующем пункте договора.
§ 2
Предложение и заключение договора
- Подписью под договором о резервации / оплатой маклерского гонорара (путем банковского перевода, наличными или кредитной картой) клиент дает безоговорочное поручение маклеру на оказание его услуг.
- Данное правило действует также и при удаленном заключении договора.
§ 3
Гонорар маклера и условия оплаты
- Клиент оплачивает маклеру гонорар в размере 7,14% (вкл. НДС) от общей экономической стоимости предмета купли-продажи, зафиксированной в договоре купли-продажи, включая все прочие связанные с этим договоренности (в случае приобретения объекта недвижимости стоимостью от 55.000 евро). Минимальная сумма гонорара составляет 3.900 евро (вкл. НДС) (в случае приобретения объекта недвижимости стоимостью до 55.000 евро). Эта сумма оплачивается клиентом в форме предоплаты и служит в качестве аванса с той целью, чтобы объект не предлагался прочим заинтересованным лицам.
- Право маклера на получение гонорара возникает в момент успешного нотариального засвидетельствования договора купли-продажи по представленному маклером объекту недвижимости. В данный момент гонорар подлежит немедленной оплате. Внесенный клиентом аванс используется для погашения гонорара маклера.
- В случае, если в течение двух месяцев с момента резервирования не происходит нотариальное засвидетельствование договора купли-продажи по причине, зависящей от покупателя, резервирование объекта аннулируется, а внесенный аванс/гонорар не возвращается покупателю и удерживается компанией Baumgärtner & Lehmann GbR в качестве возмещения ущерба. Если в течение двух месяцев с момента резервирования не происходит нотариальное засвидетельствование договора купли-продажи по причине, зависящей от продавца, резервирование объекта аннулируется, а внесенный аванс/гонорар подлежит возврату покупателю в полном размере. В случае, если покупатель готов ожидать засвидетельствование договора купли-продажи более чем два месяца, резервирование объекта не теряет свою силу и оформление сделки купли-продажи продолжается.
- Предмет засвидетельствованного договора купли-продажи считается представленным маклером, если в течение одной недели клиент не подтверждает маклеру в письменной форме то, что данный объект недвижимости был ему знаком ранее, с указанием источника.
- В случае аннулирования сторонами договора купли-продажи по объекту недвижимости, представленному маклером, или отступления сторон от его выполнения, право маклера на получение гонорара сохраняется.
- Право маклера на получение гонорара сохраняется также при заключении последующих сделок, находящихся во временной или экономической связи с первоначальным договором купли-продажи. Последующей сделкой считается сделка, служащая расширением или дополнением к заключенному договору купли-продажи.
§ 4
Ответственность маклера
- Указанные нами данные и информация основана на данных, предоставленных продавцами или третьеми лицами (партнерами по бизнесу). Мы не несем отвественность за точность этой информации, в особенности мы не несем отвественности за пригодность или непригодность к застройке объекта договора купли-продажи, наличие всех необходимых строительно-правовых разрешений, настоящие или будущие отношения аренды (а также их сохранение) и доход от объекта, указанный в экспозе.
- Переводы всех обнародованных нами документов выполнены нами с особой тщательностью. Но несмотря на это мы не несем ответственности за правильность и полноту структуры и содержания переводов, а также за прямые или непрямые последствия проведенных или не проведенных на основании переводов мероприятий. Структура и содержание переводов не могут являться объектом притязаний любого рода. Во всех случаях юридическую силу несут документы на немецком языке.
- Мы не оказываем налоговые или правовые консультации. Для получения информации о налоговых или правовых последствиях заключения договора купли-продажи клиентам рекомендуется обращаться за консультацией к налоговым консультантам или адвокатам.
- В остальных случаях мы несем отвественность за преднамеренные действия или грубую халатность.
§ 5
Обязанности клиента
- Клиент обязуется конфиденциально обращаться со всеми полученными от нас данными. Если клиент передает данные третьим лицам, то в случае заключения ими договора купли-продажи клиент обязуется оплатить полагающийся нам гонорар.
§ 6
Форма заявлений
- Любые заявления или притязания в отношении нас или третьих лиц, влекущие за собой правовые последствия, должны быть представлены в письменной форме.
§ 7
Место исполнения - Правовые нормы - Юрисдикция
- Если в договоре купли-продажи не оговорено прочее, местом исполнения договора и оплаты является город Берлин.
- Договор подвергается праву Федеративной Республики Германия.
- Возможные судебные притязания рассматриваются в судах города Берлина.
§ 8
Оговорка о сохранении действий договора
- Полная или частичная недействительность отдельных условий настоящих положений не влияет на действительность прочих условий.
- В случае недействительности одного из условий, стороны договора обязуются заменить его таким условием, которого в наибольшей степени соответствует экономическим целям документа.
|
|
|
|
|
|
§ 1
Geltungsbereich - Vertragsgegenstand
- Unsere Bedingungen gelten für die Erbringung von Betreuung in dem Bereich Übersetzung und Maklertätigkeit. Gegenstand des Vertrages sind allgemeine Nachweis- und Vermittlungstätigkeiten. Mit Zustandekommen des Kaufvertrags gelten unsere Geschäftsbedingungen als anerkannt.
- Wir behalten uns vor, für beide Parteien entgeltlich tätig zu sein.
- Unsere AGB gelten sowohl gegenüber Verbrauchern als auch gegenüber Unternehmern, es sei denn, in der jeweiligen Klausel wird eine Differenzierung vorgenommen.
§ 2
Angebot und Vertragsschluss
- Mit seiner Unterschrift in dem Reservierungsvertrag / Zahlung des Betreuungshonorars (per Überweisung, Barzahlung oder Kreditkarte) erklärt der Kunde verbindlich den Auftrag erteilen zu wollen.
- Entsprechendes gilt für Verträge, die im Fernabsatz abgeschlossen werden.
§ 3
Betreuungshonorar und Zahlungsbedingungen
- Der Kunde zahlt ein Betreuungshonorar in Höhe von 7,14% (inkl.MwSt) vom gesamten Wirtschaftswert des Kauvertrages unter Einschluss aller damit zusammenhängenden Nebenabreden (bei dem Erwerb von Immobilien ab 55.000 Euro), mindestens jedoch 3.900,00 € (inkl.MwSt) (bei dem Erwerb von Immobilien unter 55.000 Euro). Dieser Betrag muss vom Kunden im Voraus bezahlt werden und gilt als Betreuungshonorar/Anzahlung, damit die Immobilie nicht an andere Interessenten angeboten wird.
- Der Betreuungshonoraranspruch ist entstanden, sobald der von uns nachgewiesene oder vermittelte Kaufvertrag notariell beurkundet worden ist. Er ist sofort nach Entstehen fällig. Die Anzahlung wird dann zur Tilgung des Betreuungshonorars angewendet.
- Sollte es innerhalb der nächsten zwei Monaten nachdem die Reservierung erfolgt ist keine Beurkundung des Kaufvertrages durch Verschulden des Käufers stattfinden, ist die Resеrvierung dadurch erlöscht und die Honorarsumme ist an den Käufer nicht zurückzuerstatten und wird von Baumgärtner & Lehmann GbR als Entschädigung behalten. Sollte es innerhalb der nächsten zwei Monaten nachdem die Reservierung erfolgt ist keine Beurkundung des Kaufvertrages durch Verschulden des Verkäufers stattfinden, ist die Reservierung dadurch erlöscht und die Honorarsumme ist an den Käufer in voller Summer zurückzuerstatten. Sollte der Käufer bereit sein mehr als zwei Monate auf die Beurkundung zu warten, ist der Reservierung weiterhin gültig und die Kaufabwicklung ist fortzusetzen.
- Der Nachweis des Kaufvertragsschlusses durch uns gilt als anerkannt, sofern der Kunde nicht schriftlich innerhalb von einer Woche seine Vorkenntnisse mit Angabe der Quelle mitteilt.
- Wird ein nachgewiesener oder vermittelter Kaufvertrag rückgängig gemacht oder aufgehoben, wird unser Honoraranspruch hiervon nicht berührt.
- Der Honoraranspruch besteht auch bei Folgegeschäften, die innerhalb eines zeitlichen und wirtschaftlichen Zusammenhangs seit dem Ursprungsvertrag abgeschlossen werden. Ein Folgegeschäft liegt dabei vor, wenn eine Erweiterung oder Veränderung der abgeschlossenen Vertragsgelegenheit eintritt.
§ 4
Haftung des Maklers
- Unsere Angaben und Auskünfte beruhen auf Aussagen unserer Auftraggeber bzw. eines Dritten (Kollegengeschäft). Wir übernehmen keine Gewähr dafür, dass diese Angaben zutreffend sind, insbesondere haften wir nicht für die Bebaubarkeit des Kaufvertragsgegenstandes, das Vorhandensein aller erforderlichen baurechtlichen Genehmigungen, die derzeitigen bzw. zukünftigen Mietverhältnisse (einschließlich deren Aufrechterhaltung) und für die im Exposee angegebene Rendite des Objekts. Diese Auflistung ist nicht abschließend.
- Die Übersetzungen aller von uns veröffentlichten Dokumente haben wir mit größter Sorgfalt angefertigt. Trotzdem übernehmen wir keinerlei Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Zusammensetzung und des Inhalts jener Übersetzungen beziehungsweise für die mittelbaren oder unmittelbaren Folgen von auf der Grundlage jener Übersetzungen durchgeführten oder nicht durchgeführten Maßnahmen. Es lassen sich aus der Zusammensetzung und dem Inhalt der Übersetzungen keinerlei Ansprüche, welcher Art auch immer, herleiten. In allen Fällen sind die deutschen Dokumente maßgeblich.
- Eine steuerliche bzw. rechtliche Beratung findet durch uns nicht statt. Der Kunde sollte sich von Steuerberatern bzw. Rechtsanwälten über die steuerlichen bzw. rechtlichen Konsequenzen des Abschlusses von Verträgen über Immobilien beraten lassen.
- Im Übrigen haften wir lediglich wegen Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit
§ 5
Pflichten des Kunden
- Der Kunde verpflichtet sich, sämtliche Angaben, die er von uns erhält, vertraulich zu behandeln. Bei einer eventuellen Weitergabe an Dritte haftet der Kunde im Falle des Zustandekommens eines Hauptvertrages für unser Betreuungshonorar.
§ 6
Form der Erklärungen
- Rechtserhebliche Erklärungen und Anzeigen, die der Kunde gegenüber uns oder einem Dritten abzugeben hat, bedürfen der Schriftform.
§ 7
Erfüllungsort - Rechtswahl- Gerichtsstand
- Soweit sich aus dem Vertrag nichts anderes ergibt, ist Erfüllungs- und Zahlungsort Berlin.
- Für diesen Vertrag gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland.
- Ausschließlicher Gerichtsstand sind die für Berlin zuständigen Gerichte.
§ 8
Salvatorische Klausel
- Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrags ganz oder teilweise unwirksam sein oder werden, bleibt die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen unberührt.
- Die Vertragsparteien sind im Falle einer unwirksamen Bestimmung verpflichtet, über eine wirksame und zumutbare Ersatzregelung zu verhandeln, die dem von den Vertragsparteien mit der unwirksamen Bestimmung verfolgten wirtschaftlichen Zweck möglichst nahe kommt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
 |
| | |
|
Цена: 8.000 € |
Площ: 22 m² |
|
Город: Вальдмюн. |
Комнат: 1 |
|
|
|
|
|
|
|
Лучшие предложения май 2012 |
|
|
|
| Квартира в г. Neureichenau |
|
|
 |
|
|
| 14.000 € |
|
|
|
|
|
|
| Квартира в г. Вальдмюнхен |
|
|
 |
|
|
| 8.000 € |
|
|
|
|
|
|
| Квартира в г. Вальдмюнхен |
|
|
 |
|
|
| 12.400 € |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| 18.500 € |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| 39.990 € |
|
|
|
|
|
|
|
| Online: |
| Сегодня: |
| Посетителей: |
|
|
|
|
|
|
|
| Unsere Angaben und Auskünfte beruhen auf Aussagen unserer Auftraggeber bzw. eines Dritten (Kollegengeschäft). Eine Haftung für die Vollständigkeit, Richtigkeit und Genauigkeit der hier erteilten Informationen und Aussagen schließen wir aus, es sei denn, eine etwaige Unvollständigkeit, Unrichtigkeit und Ungenauigkeit der hier erteilten Informationen und Aussagen beruhen auf Vorsatz, Arglist oder grober Fahrlässigkeit. | |
| Информация об объектах недвижимости, представленная на данном сайте, предоставлена владельцами недвижимости или партнерами по бизнесу. Прочая информация несёт информативный характер. Не смотря на тщательную проверку данных, компания L&B Immobiliya / Baumgaertner und Lehmann GbR не может нести ответственность за точность и полноту представляемой информации, исключением является предоставление заведомо ложной информации или грубая халатность. | |
|
|
|
|
|
| Copyright © 2008-2012 / L&B Immobiliya EURUS OHG / All rights reserved |
Права на любые материалы, опубликованные на сайте, защищены в соответствии с международным законодательством об авторском праве и смежных правах. Использование любых текстовых и фотоматериалов, размещенных на сайте, допускается только с разрешения правообладателя и ссылкой на www.immobiliya.de |
|
|
|
Casa a Berlino |
Immobilier en Allemagne |
Inmuebles en Berlin y en Alemania |
Σπίτι στο Βερολίνο και στη Γερμανία |
Immobilienvermittlung |
Links
|
|
|